Перевод "Ring Of Fire" на русский
Произношение Ring Of Fire (рин ов файо) :
ɹˈɪŋ ɒv fˈaɪə
рин ов файо транскрипция – 30 результатов перевода
- We want you in our club, kid.
If you are able to swim through the Ring of Fire!
Turn on the Ring of Fire.
Мы хотим сделать тебя членом нашего клуба. Правда?
Но сначала тебе придется проплыть сквозь Огненное кольцо!
Огненное кольцо!
Скопировать
- Bloat!
Ring of Fire!
Fishy!
- Пузырь!
Огненное кольцо!
Рыбка!
Скопировать
You said you could do it.
The Ring of Fire!
Bubbles.
Ты же обещал.
Огненное кольцо!
Пузырьки.
Скопировать
How'd I ever get spanked by such a chump nut?
That thing which has turned your life into a burning ring of fire she is the real Cordelia.
She's in there somewhere. It's this whole thing.
И как это меня отшлепал такой тупой чурбан?
Та штука, которая превратила вашу жизнь в обжигающее кольцо огня? Она и есть настоящая Корделия.
Или, по крайней мере, она есть где-то там.
Скопировать
The master doesn't understand.
He threw us in the ring of fire.
No one is brave enough to face the sea in one of those rafts.
Похоже, Маэстро ничего не понимает.
Он бросил народ в огонь.
Никто не отваживается выйти в море на одном из этих плотов.
Скопировать
I'm late for my appointment.
Me and this broad, we're like leather and lace, a burning ring of fire.
Whatever the fuck.
- Я опаздываю на прием.
- Мы с ней как кожа и кружево. Как чертов костер.
Что бы это ни значило.
Скопировать
If you are able to swim through the Ring of Fire!
Turn on the Ring of Fire.
You said you could do it.
Но сначала тебе придется проплыть сквозь Огненное кольцо!
Огненное кольцо!
Ты же обещал.
Скопировать
Call the ambulance.
gentlemen, let's give old Crunch a moment of silence as he prepares to go down, down, down into the ring
How'd she do?
Вызывай скорую.
Дамы и господа, давайте устроим старине Кранчу минуту тишины, пока он готовится к головокружительному полету через кольцо огня!
Сколько она выторговала?
Скопировать
♪I fell in the ring of fire♪
♪And I fell into, into, the burning ring of fire♪
♪I fell down, down, down, down into the deepest fire♪
♪ Я чувствую звонок в огне ♪
♪
♪
Скопировать
♪And it burns, burns, burns, burns the ring of fire♪
♪The ring of fire♪
♪The ring of fire♪
♪
♪
♪
Скопировать
Hey, Tucker?
I was thinking maybe we should do "Ring of Fire" first instead.
Or I guess we could scratch that and we could do, uh, "Ramblin' Man."
Эй, Такер?
Я тут подумал, может нам стоит начать с "Ring of Fire".
Или мы можем вычеркнуть ее и исполнить "Ramblin' Man".
Скопировать
Maybe surprise me.
Strung up and surrounded by a ring of fire.
I could barely get past the reporters downstairs.
Может удивишь меня?
Распята и окружена кольцом огня.
Я едва прорвалась через репортёров внизу.
Скопировать
I think they gotta be connected.
Do you think she's capable of stringing up the body of her dead friend and lighting a ring of fire around
Yeah, physically, I'd say she's strong enough.
Я думаю здесь есть связь.
Ты считаешь её способной распять мёртвую подругу и разжечь под ней огненный круг?
Да, физически. Я имею в виду, она достаточно сильна.
Скопировать
It's almost passed.
This stage is what we doctors refer to as the ring of fire.
(Wailing loudly) You know, when I close my eyes, it's almost like a horse giving birth.
Уже почти прошло.
Эту стадию мы врачи называем огненное кольцо.
Знаете, когда я закрываю глаза, похоже будто лошадь жеребится.
Скопировать
Cat, could have been talking about hemorrhoids.
- Oh, no, that's ring of fire.
- Oh, that's appropriate.
Кэт, так он и о геморрое мог говорить.
- Нет, тогда это было бы кольцо огня.
- Это больше походит на правду.
Скопировать
I didn't know there were that many volcanoes.
That's just in what's affectionately known as "the ring of fire,"
basically a circle around the pacific.
Я не знал, что было так много вулканов.
Они находятся в так ласково называемом
"кольце огня", изначально круге вокруг Тихоокеанского региона.
Скопировать
♪ Bound by wild desire
♪ I fell into a ring of fire
♪ Uh-huh
♪ Охваченный дикой страстью,
♪ Я попала в кольцо огня.
.
Скопировать
♪ Uh-huh
♪ I fell into a burning ring of fire
♪ I went down, down, down And the flames, they grew higher
.
♪ Я попала в кольцо огня
♪ Оно затягивало меня все дальше и дальше, а моя страсть все росла.
Скопировать
♪ Ooh, it burn
♪ The ring of fire
♪ The ring
♪ оно обжигает
♪ Кольцо огня.
♪ Кольцо
Скопировать
♪ The ring of fire
♪ The ring of fire
♪ The taste of love is sweet
♪ Кольцо огня.
♪ Кольцо огня.
♪ Любовь сладка,
Скопировать
♪ But the fire grew wild
♪ And I fell into a burning ring of fire
♪ I went down, down, down
♪ Огонь стал не управляем.
♪ И я попала в кольцо огня
♪ Оно затягивало меня все дальше и дальше
Скопировать
♪ Ooh, it burn
♪ The ring of fire
♪ The ring of fire
♪ оно обжигает
♪ Кольцо огня.
♪ Кольцо огня.
Скопировать
Maybe you could tell us to go and take a hike!
- You know, it didn't gel for me, you know, The Ring of Fire...
It's all about a soul approach to a country song,
Может ты мог бы сказать нам пойти в поход (? )
-Знаешь, я не прочувствовал этого.. - Ладно.
Это все зависит от того, как спеть песню в стиле кантри.
Скопировать
♪I fell down, down, down, down into the deepest fire♪
♪And it burns, burns, burns, burns the ring of fire♪
♪The ring of fire♪
♪
♪
♪
Скопировать
♪The ring of fire♪
♪The ring of fire♪
Thank you so much.
♪
♪
Спасибо большое.
Скопировать
What's keeping you tied down here in Nashville?
Scarlett "ring of fire" O'Connor.
You are making fun of me.
Что тебя здесь держит? в Нэшвилле?
Скарлетт "кольцо огня" О'Коннор.
Вы смеетесь надо мной
Скопировать
♪Bringing her to the heart's desire♪
♪I fell in the ring of fire♪
♪And I fell into, into, the burning ring of fire♪
♪
♪ Я чувствую звонок в огне ♪
♪
Скопировать
And as exciting as that might sound... we have to look back approximately 60 million years.
Now, if you turn your pages... we are going to start with the Ring of Fire.
I want you to contemplate what causes... the separation of the two components.
И, как бы удивительно это ни звучало мы заглянем назад примерно на 60 миллионов лет.
А теперь, если вы перевернете страницу начнем с вулканического пояса Тихого океана.
Хочу, чтобы вы подумали, в чем причина деления двух компонентов.
Скопировать
this is home to one of the world's greatest natural wonders... the valley of the geysers.
kamchatka is part of the pacific ring of fire... a ring of volcanoes that encircles the pacific ocean
the pacific ring is home to 90% of the planet's active volcanoes and 81% of its largest earthquakes.
На этот раз волк уйдёт голодным.
После двухчасовой скачки оленеводы добираются до цели.
В стаде около тысячи голов, и собрать их вместе - непростая задача.
Скопировать
Do you have anything to cure superglue burns through silk?
MUSIC: "Ring Of Fire" by Johnny Cash In the morning, the train was approaching our destination.
James is going to be extremely pleased with...
У вас есть что-нибудь от ожогов клеем через шёлк?
Моя рука штаны держит, не надо так смотреть! Утром мы уже подьезжали к цели.
Джеймс непременно оценит...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ring Of Fire (рин ов файо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ring Of Fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рин ов файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение